词条纠错
x

redistribuir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

西语助手|西汉-利来国际w66

音标:[reðis̺tɾi'βwiɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

重新分配
西 语 助 手 版 权 所 有

la fiscalía prevé que, en la fecha prevista para la conclusión de las investigaciones, algunos de los puestos actualmente ocupados por investigadores podrían redistribuirse a fin de aumentar el número de abogados litigantes, asesores jurídicos y personal de otro tipo necesario para los enjuiciamientos.

检察部门预计,在工作如期结束时,目前人员占用的部分员额将重新部署,以增加审判律师、法律顾问和审判工作所需的其他工作人员。

la experiencia posterior ha demostrado que son muy pocos los casos en que hay un excedente de personal en todos los subprogramas de un programa determinado y, por lo tanto en que se dispone de personal para redistribuirlo a otro programa.

后来的经验显示,非常少的情况是在某一个方案工作人员资源是所有方案的剩余,因而能够到另一个方案。

se ha determinado que hay cinco puestos que se pueden redistribuir con carácter permanente, entre ellos, uno de p-5, que se va a trasladar de la oficina del secretario general adjunto de gestión a la oficina del alto representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños estados insulares en desarrollo, a fin de reforzarla, y uno de p-4, que se va a redistribuir a cambio de ese p-5 de la oficina del alto representante a la oficina del secretario general adjunto de gestión.

已经确认了五个名额可以永久性地,包括一名p-5员额,是要从主管管理的副秘书办公室改去加强最不发达国家、陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表办事处,一个p-4员额是要从高级代表办事处改,同主管管理的副秘书办公室交换。

otros 12 puestos se han redistribuido entre diversas secciones con arreglo a disposiciones administrativas provisionales.

另外12个员额已经在临时行政安排下在科际

el sr. sach (contralor interino) dice que la administración ha incluido en el párrafo 6 de la nota información acerca de los puestos redistribuidos en el marco del presupuesto por programas para poner en contexto el experimento en curso.

sach先生(代理财务)说,行政当局在说明第6段中已经列入关于在方案预算框架的员额资料,以便将目前的试验摆在那个背景上。

aunque por lo general es necesario realizar algunos pequeños ajustes, si hubiera que redistribuir muchos puestos, significaría que la secretaría ha preparado, y los estados miembros aprobado, un presupuesto que no corresponde a las necesidades de la organización.

实际上,虽然通常有必要作一些整,大批员额的意味着秘书处已经编制,而会员国已经核准了一个并不能满足本组织需要的预算。

considera que debería ser algo normal que el secretario general redistribuyera el personal en función de las prioridades de la organización.

挪威代表团认为,那些规定限制太多,应该废除。 实际上,秘书按照本组织的优先事项来工作人员应该是一项例行公事。

los estados unidos siguen considerando que se deben redistribuir recursos humanos a las esferas de alta prioridad.

美国代表团继续认为,人力资源应该改到高优先领域。

el grupo desea reiterar que la facultad de redistribuir puestos no debe obstar para que el secretario general solicite puestos adicionales a lo largo del período del experimento.

集团要重申,员额的权力决不应该阻止秘书在试验的过程中要求增加员额。

el hecho de que en los 15 meses anteriores sólo se hayan encontrado cinco puestos que se pueden redistribuir plantea serias dudas acerca de la viabilidad del ejercicio.

在过去的15个月只确认了5个员额要,这个事实引起了关于这项行是否可行的严重问题。

por último, desea señalar que las posibilidades de redistribuir puestos dependen del número de vacantes disponibles.

最后,他要强,员额的范围是要看空缺的数目。

dada la baja tasa de vacantes en el cuadro orgánico, no se podrán redistribuir muchos puestos. el sr.

于当前专业工作人员的空缺率低,将不会有大批的员额可供

las prioridades de la misión deben determinar la gestión de los recursos y se debe redistribuir el personal existente a fin de cumplir esas prioridades.

资源的管理应取决于特派团的优先事项,应重新配现有工作人员,以满足这些优先事项。

además, le preocupa la opinión de la comisión consultiva de que las necesidades de información pública de la misión se pueden atender redistribuyendo su capacidad actual.

而且,南非代表团对咨询委员会认为可通过重新部署现有能力来满足特派团的宣传需求的看法感到关切。

además, la comisión consultiva debe explicar cómo llegó a la conclusión de que hay suficiente capacidad para redistribuir el personal existente a fin de hacer frente al aumento de actividades durante la fase electoral, en particular en la esfera de la información pública.

而且,咨询委员会应该解释它何以认为有足够的能力重新部署现有工作人员来满足选举阶段大幅增加的活,特别是新闻领域的需要。

la globalización es el principal factor con capacidad para redistribuir los recursos de los pobres hacia los ricos.

全球化是惟一有可能把穷人者的资源重新分配给富人的最大因素。

la empresa ecimetal tuvo que redistribuir entre otros proveedores los 4 millones de tubos previamente contratados a esta compañía, perdiendo un mercado cercano y con posibilidades de incremento de los suministros.

ecimetal公司不得不重新销售从多家公司中所选这家公司定购的400万个雪茄管,因此失去了位于古巴附近并且有可能加强供应的市场。

se trata de un claro ajuste positivo para redistribuir la menor renta disponible en medio de las condiciones de los últimos cinco años, a costa sin embargo de una importante reducción de la productividad del trabajo.

这是一种明显的积极整,重新分配在过去5年中缩减的收入,然而代价是劳生产力的严重下降。

el 9 de julio, el director interino de la policía nacional de liberia aprobó el despliegue de otros 208 oficiales de policía en diversos puntos del país, con lo que el número de oficiales redistribuidos en estaciones de policía en los condados asciende a 918.

7月9日,利比里亚国家警察代理主任批准在该国各地再部署208名警官,使重新部署到各州警察分局的警官人数达到918人。

sin embargo, no existen suficientes puestos de servicios generales para redistribuir.

但是,可以的一般事务职位太少。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

用户正在搜索


, , , , , , , , , ,

相似单词


redingote, redirigir, rediseñar, redisolución, redistribución, redistribuir, rédito, redituable, , redituar,
  • 关注利来国际w66的微信

  • 下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。
网站地图