词条纠错
x

remoto

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

西语助手|西汉-利来国际w66

音标:[re'moto] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
remoto, ta


adj.

1. [用于指地点和时间] 遥远的:

en un país ~ 在一个遥远的国家里.
en una época ~a 在一个久远的年代.


2. 【转】 不太可能的:

hay una esperanza ~a de que el enfermo se cure. 病人治愈的希望甚小.

estar ~ uno
(把所学的或所知道的东西) 已经全部忘光. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
,  ,  ,  ,  muy alejado,  ,  fuera del camino,  ,  ,  ,  ,  a distancia,  alejado del centro,  ,  ubicado más allá de lo conveniente,  
inverosímil,  improbable,  muy improbable,  ,  ,  ,  ,  jalado del pelo,  ,  poco probable,  poco razonable,  traído del pelo,  traído por los cabellos
pasado
,  ,  ,  

反义词
cercano,  próximo,  inmediato,  junto,  adyacente,  ,  propincuo,  al alcance,  vecino,  a tiro de piedra,  adjunto,  lindante,  
probable,  ,  ,  ,  de mayores probabilidades,  eventual,  factible,  ,  ,  muy probable,  ,  susceptible a ocurrir,  acaecedero,  ,  ,  ,  verosímil


联想词
远的;control理, 控制, 制;无线的;cercano近的;自动的;红外线的;史前的;原始的;类比;已熄灭的;远的;

hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.

病人疫愈的希望甚小。

esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.

这个习惯在我国沿袭已

con la excepción de algunos logros notables y positivos nacionales y subregionales, especialmente en la subregión de áfrica del norte son remotas, las posibilidades de que la región cumpla el objetivo de la pobreza sin intervenciones significativas y un apoyo más rápido.

一些国家和次区域,尤其是北非次区域,取了显著的积极成就,但若没有大量的干预和从速提供支持,整个区域实现减贫目标的进展仍极端缓慢。

en todas las regiones son habituales enclaves de pobreza extrema dentro de los países, entre los que se cuentan zonas inaccesibles geográficamente, comunidades rurales remotas y barrios de tugurios.

所有区域均有一些国内的赤贫地带,包括交通不便的地区、边远农村社区和城市贫民区。

en los países en desarrollo, es frecuente que la discriminación cultural, la pobreza, la falta de educación, la mala alimentación, los problemas de salud y el vivir en zonas remotas provoquen la marginación de mujeres y niñas.

因为受文化歧视,贫困交迫,缺乏教育,营养和卫生保健不足,及身居边远地区,发展中国家的妇女和女童常常被边缘化。

asimismo, desea saber qué medidas se están adoptando para utilizar e incrementar la capacidad local para prestar apoyo a los contingentes en zonas remotas, y agradecerá que se le proporcione información actualizada sobre los avances realizados en la misión para abordar la cuestión de la explotación y el abuso sexuales.

她还询问正在进行何种努力来利用和建设当地能力,以支助偏远地区的特遣队,并希望有关特派团解决性剥削和性虐待问题的进展的最新情况。

ninguno de nosotros puede negarle su atención a los jóvenes, porque no importando cuán distante y remoto puede parecer, todos los presentes o son jóvenes o lo fueron alguna vez.

我们都不能吝惜对青年人的注意,因为不它看起来可能多么遥远,然而在座的各位不是年轻人,就是曾经年轻过。

diez comunidades aborígenes que viven en zonas remotas se han beneficiado de este servicio en expansión durante los dos primeros años de funcionamiento.

在运作的头两年中已向10个土著和偏远社区提供了这种扩大服务。

no obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提方案在该国边远地区的执行情况,这一忽视应纠正。

la sra. moufarrej (líbano) dice que las cifras indican que la situación de las mujeres de las zonas rurales ha mejorado en lo que hace al número de miembros de la familia, la utilización de métodos de planificación de la familia, la participación política y la educación, que actualmente está llegando a las aldeas rurales más remotas.

moufarrej女士(黎巴嫩)说,数字表明农村妇女的情况有所改善,体现在以下方面:家庭成员的数量、计划生育的实施、参政和接受教育,目前教育正在向边远的农村地区延伸。

en el líbano no hay zonas rurales especialmente remotas, y no hay grandes diferencias entre la vida rural y urbana.

在黎巴嫩没有一个农村地区特别偏远,农村生活和城市生活没有太大的区别。

aunque en las zonas rurales remotas la tasa es aún algo elevada, en beirut es prácticamente cero.

边远农村地区的文盲率仍然居高不下,但在贝鲁特,文盲率几乎为零。

el reto consiste en lograr el capital suficiente y un número suficiente de empresarios cualificados que quieran aprovechar la oportunidad de desarrollar los sectores agrícolas y explotar refinerías de biodiésel en zonas rurales remotas.

目前的挑战是如何筹集充分的风险投资,并且找足够数目的在行的企业家,以便抓住发展农业部门、在偏远农村地区经营生物柴油炼油厂的机会。

asimismo, con arreglo al programa visión 2020, la estrategia prevista conferirá una atención máxima a los 2,35 millones de niños que viven en condiciones particularmente difíciles, a saber, los que viven en las zonas rurales, montañosas y remotas, los niños de minorías étnicas, los de hogares pobres, los huérfanos y los que tienen una discapacidad, entre otros.

此外,在“视觉2020”方案下,该战略将把235万生活在特别艰苦条件下,即生活在农村、山区和边远地区的儿童、少数民族儿童、贫穷家庭儿童、孤儿、残疾儿童和其他儿童作为最大关注对象。

esas radioemisoras llegan hasta las comunidades remotas que emplean idiomas locales.

这些使用地方语言播出的节目覆盖边远地区。

a tal efecto, se está prestando especial atención a las zonas rurales y remotas y a los grupos minoritarios.

为了实现这一目标,我们特别注意乡村和偏远地区以及少数群体。

la asistencia de los organismos de las naciones unidas y de las organizaciones no gubernamentales está llegando ya a algunas poblaciones afectadas fuera de las principales ciudades y se están evaluando de manera sistemática las necesidades de otras poblaciones en lugares remotos y en zonas de retorno.

联合国机构和非政府组织的援助已经进入了主要城市以外的部分受影响人口,目前正在进行系统评估,以对偏远地区和返回者集中地区其他人口的需要进行摸底。

las agricultoras de las zonas remotas y montañosas, especialmente las solteras, las que son jefas de familia y las mujeres de edad avanzada son las más vulnerables.

生活在偏远及多山地区的女性农民,尤其是该地区的单身女户主和老年妇女最为贫困。

un asentamiento de habitantes de zonas remotas debe estar constituido por un mínimo de 250 personas y situado a una distancia de al menos 15 kilómetros de un asentamiento o aldea reconocida para poder optar a las instalaciones de infraestructura y otros servicios.

偏远地方的居民区必须至少达250人,并且必须位于一个经认可的住区或村庄至少15公里之外,才有资格获基础设施和其他服务。

la profundidad de la cubierta de arena, la ubicación remota y el bajo valor influyeron negativamente en la posible viabilidad económica de la explotación minera.

沙层覆盖深、地处偏远和价值低都对开矿可能的经济可行性造成不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

用户正在搜索


, , , , , , , , , ,

相似单词


, , , remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar,
  • 关注利来国际w66的微信

  • 下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。
网站地图