词条纠错
x

represión

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

西语助手|西汉-利来国际w66

音标:[repɾe's̺jon] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词


f.
抑制, 克制. www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  •    tr. 压, 压迫, 施加压力
  •    f. 压, 压迫, 强迫, 血压
  • represivo   adj. 镇压的;压制性的
  • prestamista   m.,f. 债主
  • prestatario   m.,f. 借方,借款人
  • préstamo   m. 借款
  •    f. 借, 赋,
  •    adj. 借

近义词
,  ,  ,  castigo muy leve,  ,  palmadita en la mano,  pequeño castigo,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  pie forzado,  represión implícita

联想词
挤;猛烈;粗野;represivo抑制的;persecución追踪;使军事化;dictadura专制;颠覆;侵略;暴政;拷打;

el gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次血腥的镇压

donde existe represión es inevitable la revolución.

哪儿有压迫哪儿就有反抗.

cuando la cuestión se examinó el año pasado, la delegación de egipto preguntó cómo la comunidad internacional podía cerrar los ojos ante esta situación de represión y de agresión, sobre todo en un momento en que se intentaba restablecer la cooperación económica entre países independientes y participar en las actividades de la comunidad internacional en favor del desarrollo.

当这个问题在去年提出来的时候,埃及代表团曾经表示过,国际社会怎么能够对这种镇压和侵略局面视而不见,特别是在人们试图在独立国家之间建立经济合作关系并参加国际发展行动的时刻。

brunei darussalam estudia las peticiones de congelación de fondos y activos financieros de los estados partes en el convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo.

文莱达鲁萨兰国可以考虑《制止恐怖主义提供资助的国际公约》缔约国提出的冻结资金和金融资产的请求。

después de señalar a los países que constituyen ejemplos destacados de los efectos que produce la libertad expresión o su represión, el orador dice que todos los gobiernos tienen la obligación de eliminar los obstáculos a esa libertad, tal como se dispone en diversos instrumentos normativos internacionales.

他挑出一些能明显体现言论自由或抑制言论自由所产生的影响的国家的例子,说道,正如很多国际规范文书所确定的那样,消除言论自由的障碍是各国政府的共同责任。

además de participar en esos instrumentos, más de la mitad de los países de la cei ya han firmado el nuevo convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, que fue una iniciativa de la federación de rusia.

除了加入上述文书之外,半数以上的独联体国家还签署了新近制订的《制止核恐怖主义行为国际公约》,此项《公约》是由俄罗斯联发起的。

su gobierno atribuye una gran importancia al papel desempeñado por la cooperación en materia de represión y asistencia jurídica en la lucha contra los delitos transnacionales relacionados con las drogas.

中国政府极为重视执法合作和法律援助在打击跨国毒品犯罪中的作用。

myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法麻醉药品方面的成功,得益于政治意愿以及在预防、立法和执法领域采取的具体行动。

la detección e investigación de violaciones del embargo de armas y el de equipo que pudiera utilizarse para la represión interna es responsabilidad de la junta de aduanas, y la detección e investigación del asesoramiento y capacitación técnicos es responsabilidad de la junta de seguridad de la policía; ambas desempeñan esas actividades en el marco de sus respectivas competencias.

海关署负责查明和调查违反武器禁运和可能用于国内镇压的装备禁运的行为;安全警察署负责查明和调查技术训练和援助事件,这两个机构已经可以在自己职权范围内开展这种活动。

el examen de esa infracción que se encuentra en el convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo obedece al deseo de estudiar la infracción relativa al terrorismo.

研究《制止恐怖主义提供资助的国际公约》对犯罪团伙的刑事定罪,是为研究如何实施关于恐怖主义的刑事定罪。

el examen de los tipos penales previstos en el convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo corresponde a ese marco.

对《制止恐怖主义提供资助的国际公约》刑事定罪的研究是在此框架下进行的。

por lo tanto, en el plano de los instrumentos contra el terrorismo, la acusación en concreto era de asociación para delinquir prevista en el convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo.

在反恐怖主义文书方面,研究了《制止恐怖主义提供资助的国际公约》对犯罪团伙的刑事定罪。

esas unidades de inteligencia sirven de enlace entre las autoridades de represión, las autoridades financieras y las normativas, constituyendo para los organismos de aplicación coercitiva de la ley de todo el mundo un cauce nuevo e importante de recopilación e intercambio de información.

金融情报机构在执法、金融和监管部门之间起联系作用,为世界各地的执法机构提供收集和交换信息的重要的新途径。

varios estados que respondieron al cuestionario en el tercer período de presentación de informes indicaron no disponer de datos precisos, ya que los funcionarios especializados asignados a la investigación y el procesamiento en casos de blanqueo de dinero estaban repartidos entre una gran variedad de fiscalías y organismos de represión.

对第三个报告期的调查表作出答复的几个国家指出,它们没有这方面的确切数据,因为被指派专门负责侦查和起诉洗钱案件的官员分散在各个检察和(或)执法机构。

también se imparte formación a las autoridades jurídicas, judiciales, de control financiero y de represión con el fin de mejorar su capacidad para desempeñar sus respectivas funciones en la lucha contra el blanqueo de dinero.

还为法律、司法、执法和金融监管机构提供培训,提高它们在反洗钱工作中发挥各自作用的能力。

el objetivo de la cooperación técnica prestada por la onudd es ayudar a las autoridades judiciales, financieras y de represión a desarrollar los marcos jurídicos, la capacidad institucional, la capacitación en investigación financiera y recopilación de inteligencia, las investigaciones y la concienciación.

毒品和犯罪问题办事处提供技术合作的主要目标是协助法律、金融和执法机构制定法律框架,提高机构能力,开展金融调查和情报收集方面的培训、加强研究和提高认识。

independientemente de la utilización de un concepto más amplio o más limitado de tentativa para especificar las medidas concretamente requeridas en caso de tentativa básica de comisión del delito principal, la opción de someter a juicio los casos de tentativa podría ser eficaz, especialmente cuando el proceso de la trata de personas abarca un período relativamente largo y, como ocurre a veces, las autoridades de represión lo interrumpen antes de su culminación.

在指明推进实施主要犯罪基本意图所需实际行动上所使用的犯罪未遂概念无论范围较广还是更具限定性,对犯罪未遂案件提出起诉均可以是一种有效的措施,贩运过程所涉时间较长在完成贩运以前即遭执法主管机构挫败的情形下更是如此。

ello también contribuiría a que el personal del poder judicial y el personal de represión se familiarizaran mejor con ambos conceptos, de modo que se redujera el riesgo de incertidumbre o incoherencia en las medidas respecto de los casos que encararan en sus labores cotidianas.

这还将有助于使司法人员和执法人员更加熟悉这两种概念,从而减少这些人员在其日常办案工作中行动不确定或行动不一致的风险。

por ello, en algunas respuestas se recalcó la necesidad de prestar asistencia técnica centrada, a nivel nacional, en el fomento de la justicia penal y la capacidad en materia de represión para combatir la trata de personas.

因此,有些答复强调必须提供以加强各国在打击贩运人口上的刑事司法和执法能力为重点的技术援助。

algunos estados hicieron hincapié en la importancia de los programas de capacitación para los funcionarios de justicia penal, incluidos los encargados de la represión y los jueces, investigadores y sicólogos especializados (ecuador y el salvador).

有些国家强调了针对包括执法人员、法官、侦查人员在内的刑事司法官员和心理专家的培训方案的重要性(厄瓜多尔和萨尔瓦多)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

用户正在搜索


预防措施, , , , , , , , , ,

相似单词


, representante, , representar, representativo, represión, represivo, represor, reprimenda, reprimido,
  • 关注利来国际w66的微信

  • 下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。
网站地图