词条纠错
x

revés

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

西语助手|西汉-利来国际w66

音标:[re'βes̺] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

m.

1. 背面, 反面, 里面:

el ~ de la tela 布的背面.

2. 手背的击打.
3. 反手击打; 反手劈刺.
4. 挫折, 不幸, 灾殃, 失败:

un ~ militar 军上的失败.

5. (性格、态度等的) 突变.
6. [古巴方言](烟草的) 一种害虫.


al ~
反着的, 相反的, 反方向的:
has entendido las cosas al ~ .你情理解反了.
una vuelta al derecho y otra al ~ [针织] —针正一针反.


al ~ de
与…相反:
tienes que dar las vueltas al ~ de como lo has hecho. 你应该向相反的方向转.
el asunto se resolvió con mucha facilidad al ~ de lo que yo creía al principio. 和开始时想的相反, 情很顺利地就解决了.
al ~ me las calcé. 情弄颠倒了.


del ~
1. «poner, volver» 颠倒的, 翻转的:
llevas el sombrero del ~ . 你帽子戴倒了.

2. [针织] 反方向的:
una vuelta del derecho y otra del ~ —针正, 一针反.

de ~
反着地, 从左到右地. www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • revertir   intr. 归还, 还原
  • reverso   m. 翻转的,颠倒的
  • reversión   f. 归还, 还原
  •    adj. 不
  • reversible   adj. 逆的, 逆转的, 回动的, 还原的

近义词
reverso,  ,  reverso de una hoja de papel,  revés de la hoja,  
,  ,  quebranto,  ,  problema,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
reverso de la tela,  lado reverso de la tela,  lado reverso de una tela

反义词
frente,  ,  ,  parte de delante,  parte del frente,  parte delantera,  ,  ,  fachada de edificio,  ,  
,  ,  victoria,  ,  ,  ,  realización,  ,  ,  hecho notable,  ,  ,  resultado positivo,  

联想词
对立的;igual相等的;反向的;同一个的,相同的,本身的 adv. 本身的;不相同的,不一样的,明显的;相对的;ridículo微不足道的;reverso反面;相同的;一样;开始;

el asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.

开始时想的相反情很顺利地就解决了。

llevas el sombrero del revés .

帽子戴倒了.

has entendido las cosas al revés.

情理解了.

a ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.

在此方面,10月份的救援行动遭遇到了新的挫折。

tras una serie de reveses, se han adoptado medidas correctivas.

有一些挫折,但正在采取纠正行动。

sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.

南非认为这一单方面结论是启动裂变材料条约谈判的一个重大挫折和一块绊脚石。

por otra parte, debido a que la documentación de los comités, como la que se ha citado de la secretaría, sólo presenta la imagen "positiva" de la situación de las ratificaciones, con lo cual el cuadro de conjunto es difícil de interpretar, una imagen "negativa" -el revés de la trama del tapiz- sería mucho más elocuente ya que pondría el acento en las prioridades políticas que se imponen.

第二,委员会的文件,就象上文提到的秘书处的文件,对条约批准状况提供纯粹是“正面的”介绍,这就很难对全面的情况作出分析;一种“反面的”形象能够揭露隐蔽的现实,突出必要的政治轻重缓急次序,因此更能说明问题。

sin embargo también hubo reveses en la cumbre.

但是,首脑会议遇到了挫折。

de la misma manera, el fracaso de la comisión de desarme en cuanto a llegar a un acuerdo sobre el programa para su período de sesiones sustantivo, ha sido otro revés para las iniciativas multilaterales de desarme.

同样,裁军审议委员会未能就其实质性会议议程达成一致,这是多边裁军倡议的又一个挫折。

a pesar de los reveses sufridos en esferas fundamentales de la diplomacia encaminada al desarme multilateral y la no proliferación, hay otros hechos esperanzadores.

尽管多边裁军和防扩散外交重要领域有挫折,但是还有更多令人鼓舞的发展。

se trata de otro revés para la causa del desarme y la no proliferación, tras el fracaso de la conferencia de las partes encargada del examen del tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (tnp), el pasado mes de mayo.

在今年5月的不扩散核武器条约(不扩散条约)缔约国审议大会失败后,这是裁军和不扩散业的又一个挫折。

es evidente que los reveses iniciales de la unamsil pusieron en tela de juicio la viabilidad de los esfuerzos de mantenimiento de la paz de las naciones unidas en todo el mundo.

很显然,联塞特派团最初受到的挫折使人们怀疑世界各地的联合国维持和平行动是否能维持下去。

el gobierno y el pueblo de cuba deberían recibir el apoyo de toda la comunidad internacional para hacer frente a estos reveses.

古巴政府和人民应该得到广大国际社会的支持,以便对付这些挫折。

pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del milenio.

虽然海啸造成了空前的挫折,但们仍然坚定地追求千年发展目标。

evidentemente, nadie puede negar que era inevitable que hubiera reveses y decepciones generalizadas en la historia de las naciones unidas y que algunas expectativas no se pudieron satisfacer del todo, pero los ideales siguen intactos y son tan válidos como el día en que se fundó la organización.

当然,没有人能否认,在联合国的历史中,挫折和一般的失望是不避免的。 某些期望没有得到完全的实现,但是本组织的理想就像它诞生的那一天一样继续不变和有效。

ese revés trágico de su situación no debe permitirse.

这种局势严重倒退的现象绝不允许持续下去。

aunque las mejoras fundamentales pueden tomar tiempo, es inadmisible este revés de la situación en darfur y lo que parece ser una falta de sentido de urgencia de las autoridades para corregirlo.

虽然局势重大改观仍需时日,但是,达尔富尔局势倒退以及各个权力当局对于处理局势倒退缺乏紧迫感是令人无法接受的。

respecto de las cuestiones de desarme y no proliferación, hemos observado una sucesión de reveses, comenzando con los fracasos de la comisión de desarme de las naciones unidas y de la conferencia de las partes encargada del examen del tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

关于裁军和不扩散问题,们已看到一连串挫折,首先是联合国裁军审议委员会和《不扩散核武器条约》(不扩散条约)缔约国审议大会的失败。

en lo referente al logro de la paz y la seguridad, en la memoria, como era previsible, se identifican tanto progresos como reveses para las naciones unidas y el mundo en el curso del año que se examina.

关于实现和平与安全问题,想而知,该报告为联合国和世界确定了报告所述一年中的进展和挫折。

como él señala, en el año transcurrido se han observado tanto adelantos como reveses para la comunidad internacional.

正如他所指出,去的一年对国际社会说既有进步有倒退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

用户正在搜索


contravenir, , , , , , , , , ,

相似单词


reversible, reversión, reverso, reverter, revertir, revés, revesa, , , ,
  • 关注利来国际w66的微信

  • 下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。
网站地图