词条纠错
x

幼儿

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

西语助手|西汉-利来国际w66

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
yòu ér

bebé

el enfoque multisectorial que el unicef aplica a la educación, combinándola con programas para mejorar el suministro de agua y el saneamiento, la protección de los niños, el cuidado del niño y de la niña en la primera infancia y la nutrición, según proceda, entraña grandes beneficios para las niñas y las mujeres.

儿童基金会教育采取跨门的做法,把教育酌情与改善饮用水和环境卫生、儿童保护、婴幼儿保健和营养方案挂钩,给女童和妇女带来了巨的利益。

un cuarto de todos los niños del mundo en desarrollo están desnutridos, al igual que la mitad de todos los niños que viven en el áfrica al sur del sáhara y en el asia meridional; 11 millones de niños de menos de 5 años mueren todos los años de enfermedades prevenibles y curables; 115 millones de niños actualmente no asisten a la escuela.

发展中国家有四分之一的儿童营养不良,撒哈拉以南非洲和南亚有一半儿童营养不良;每年五岁以下幼儿有1 100万死于可预和可治疗的疾病;目前有1.15亿儿童失学。

el tratamiento del agua de uso doméstico puede garantizar su salubridad y se ha demostrado que puede contribuir considerablemente a la prevención de la diarrea, especialmente en los niños de corta edad.

家庭水处理可有助于确保家庭用水的全,并且已证明,特别是幼儿有显著效果。

la promoción de medidas de higiene que presten especial atención a las prácticas en los hogares (lavarse las manos con jabón después de defecar y antes de manipular alimentos y eliminar sin riesgos los excrementos de los niños) es también una forma eficaz de prevenir la diarrea, especialmente entre los niños de corta edad, que pasan la mayor parte del tiempo en casa.

以重要家庭习惯(饭前便后用肥皂洗手,以及全处理儿童粪便)为重点的个人卫生宣传也是预的有效办法,特别是分时间呆在家里的幼儿而言。

las oficinas en los países se encargarán de la promoción y el apoyo técnico a las actividades de fomento de la higiene, ya sea como iniciativas aisladas o como actividades complementarias de los programas, con especial hincapié en el desarrollo, la salud y la inmunización en la primera infancia.

促进讲卫生宣讲和技术支助活动将由各国家办事处作为独立活动开展,或作为幼儿发展、卫生和免疫等方案的补充活动开展。

en bosnia y herzegovina hay 148 instituciones preescolares, de las cuales 105 están situadas en la federación de bosnia y herzegovina (casas cuna y jardines de infantes, dos de los cuales son privados); asisten a ellas el 8% de los niños y emplean a 749 maestros.

波黑共有148家学前教育机构,其中,105所位于波黑联邦境内(保育院和幼儿园,其中有两所是私立的),儿童入学率为8%,雇佣教师749人。

las mujeres cuyos hijos se encuentran en casas para niños anexas a las colonias penitenciarias, están autorizadas a salir brevemente de su lugar de detención para arreglar la colocación de los niños en casa de parientes o tutores o en casas para niños.

女子劳动改造营允许有子女的女犯短期离开监禁地,处理与把小孩托付亲戚、监护人或幼儿院照料有关的问题。

eritrea, malawi, malí, mozambique, la república unida de tanzanía y togo y algunos distritos que participan en la estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño han hecho rápidos progresos en cuanto a la cobertura de los niños pequeños y las mujeres embarazadas.

厄立特里亚、马拉维、马里、莫桑比克、坦桑尼亚联合共和国、多哥和参加儿童生存与发展加速方案倡议各地区,都在幼儿和怀孕妇女获得驱虫蚊帐方面取得迅速进展。

cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.

人们越来越多地认为,预贫血症是妇女保健及婴儿和幼儿智力发展的关键。

de los 76 países que cuentan con una estrategia de comunicación para promover el desarrollo del niño en la primera infancia, 65 utilizaron encuestas de referencia y otros datos sobre prácticas de atención infantil.

在推动幼儿发展宣传战略的76个国家中,有65个国家运用儿童看护的基准普查和其他数据。

se está concediendo mayor atención a la contribución de los programas sectoriales a la supervivencia y el desarrollo de los niños pequeños, y se está haciendo más hincapié en la convergencia de los servicios en apoyo de las familias, los padres y los grupos marginados.

正在更加重视以门为基础的方案给幼儿生存和发展作出的贡献,更加重视汇集各种服务,支持家庭、家长和受到排挤的团体。

desde que comenzó el período que abarca este plan, muchos países han mejorado su entorno normativo con respecto a los niños pequeños.

自从这一计划时期开始以来,许多国家改善了幼儿政策环境。

el gobierno de los países bajos y el unicef colaboraron para ayudar a 21 países a poner en práctica programas innovadores de desarrollo del niño en la primera infancia.

荷兰政府同儿童基金会之间建立的伙伴关系,支助了21个国家开展新型的幼儿发展方案。

el unicef colabora con el banco mundial y bancos regionales de desarrollo, la unesco, el fondo de población de las naciones unidas (unfpa) y la oms en actividades de aprendizaje temprano y formación parental y ha seguido trabajando en estrecha colaboración con la oms en iniciativas de abastecimiento de agua y saneamiento, entre otras cosas, realizando actividades conjuntas de vigilancia y evaluación.

儿童基金会正在同世界银行和区域开发银行、教科文组织、联合国人口基金(人口基金)和卫生组织共同开展幼儿学习和养育工作,并同卫生组织密切配合,开展用水和卫生工作,包括联合监测和评估。

en el marco de este objetivo se promovía antes la formulación de políticas globales de desarrollo en la primera infancia.

以前,这一目标推动了幼儿发展综合政策的制定。

tras el examen de mitad de período del plan estratégico de mediano plazo, el unicef ha adoptado un enfoque más flexible, según el cual se concede mayor importancia a las distintas políticas sectoriales e intersectoriales que contribuyen a crear un entorno favorable a los niños pequeños.

在中期战略计划中期审查之后,儿童基金会执行了更加灵活的政策,更加重视各个门政策和跨门政策,帮助创造有利于幼儿发展的环境。

el desarrollo en la primera infancia se ha integrado en los planes del sector educativo de ghana, mozambique y uganda, y el unicef está tratando de que las naciones unidas presten más atención a los niños pequeños en las evaluaciones comunes para los países y los marcos de asistencia de las naciones unidas para el desarrollo.

幼儿发展已经纳入加纳、莫桑比克和乌干达的教育门计划。 儿童基金会正在通过共同国家评估和联合国发展援助框架(联发援框架),促进联合国更加重视幼儿问题。

el unicef tiene previsto redoblar sus esfuerzos para que se preste la debida atención a los niños pequeños en las estrategias de lucha contra la pobreza, sobre todo teniendo en cuenta los vínculos que existen entre el desarrollo de los niños y la reducción de la pobreza.

儿童基金会将更加努力,推动减贫战略中足够重视幼儿问题,这不仅仅是因为儿童发展同减贫之间有着联系。

tmm5 muy alta: más de 140 muertes de niños menores de 5 años por cada 1.000 nacidos vivos.

五岁以下幼儿死亡率甚高 = 每1 000名活产儿中,有140名以上不到五岁即夭亡。

las esferas principales tratadas en este informe son las siguientes: cuestiones de política social, empleo, pobreza, falta de vivienda, atención de salud, cuestiones relativas a las discapacidades, desarrollo en la primera infancia y puericultura, y violencia en el hogar.

本报告涉及主要领域为:社会政策问题、就业、贫困、无家可归、医疗卫生、残疾问题、幼儿发展和儿童照料及家庭暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

用户正在搜索


, , , , , , , , , rodar,

相似单词


右翼的, 右翼分子, , 幼虫, 幼畜, 幼儿, 幼儿保育法, 幼儿床, 幼儿孤独症, 幼儿急疹,
  • 关注利来国际w66的微信

  • 下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。
网站地图