词条纠错
x

有利于

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

西语助手|西汉-利来国际w66

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
有利于  

el frío conserva los alimentos.

低温有利食品的贮存.

hacer deporte es favorable para la salud.

做运动有利身体健康。

las decisiones relevantes favorecen al desarrollo económico.

这些重要的决策有利经济发展。

refiriéndose a la labor y al debate iniciados en la omc en el contexto del acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (adpic), un experto recordó que la protección y la aplicación de los derechos de propiedad intelectual debían contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia y la difusión de la tecnología, como se indica en el artículo 7 del acuerdo.

一位专家谈到世贸组织在《涉贸知识产权问题协定》方面的讨论和开展的工作,并回顾说该协定第7条指出保护和推行知识产权应有助推动技术发明创造和有利技术的让和传播。

el aumento de las oportunidades de empleo para los jóvenes no solamente responde a una preocupación primordial para los jóvenes en todo el mundo, sino que también contribuye a un desarrollo más sostenido y equitativo.

增加青年人的就业机会,不仅解决了全世界青年人的主要问题,而且还有利更可持续的、平等的发展。

en lo que respecta a la rendición de cuentas, para la aplicación de la resolución 1325 (2000) sería muy conveniente recibir atención adicional de los órganos legislativos intergubernamentales.

问责制,政府间立法机构若能给予更多,将大大有利第1325(2000)号决议的执行。

los servicios prestados a las empresas son servicios intensivos en conocimientos especializados, permiten la difusión de tecnologías y son una importante fuente de crecimiento de la productividad.

商业服务是知识密集型的服务,有利技术扩散,是一个重要的生产率增长源。

el giro de la ied hacia los servicios ha permitido a ese sector beneficiarse de las transferencias de capital, tecnología y técnicas de gestión correspondientes y ha facilitado el desarrollo de los conocimientos especializados y la reorganización de las empresas de los países receptores.

外国直接投资向服务业的使得服务业部门能够获益资本、技术和管理知识的相有利接受国企业开发技能和重组。

y lo que es más importante, estas corrientes de capital resultaron ser cada vez más difíciles de administrar de forma acorde con un crecimiento económico más rápido e integrador.

更重要的是,以有利快速和包容性的经济增长的角度对这些流动进行管理愈加困难。

la asistencia de la unctad también es sumamente importante para simplificar el comercio en los procesos de desarrollo y sacar de él el mayor provecho posible en el contexto de los objetivos de desarrollo del milenio.

贸发会议的援助还十分有利改善贸易在发展进程中的作用,在实现千年发展目标的范围内最大限度地发挥贸易的效益。

el potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.

在选择有利环境的生活方式和解决方法方面,青年人是大有可为的。

hizo hincapié en que las etn buscaban cada vez más en los países en desarrollo nuevos mercados, suministros y mano de obra y en que los gobiernos debían tratar de crear un clima de inversiones favorable para atraer a las etn.

她强调说跨国公司越来越依重发展中国家作为新的市场、供应和劳务来源,政府应努力营造一种有利吸引跨国公司投资的环境。

al contraer esos compromisos, los países en desarrollo tienen que tener garantías claras de que éstos constituyen las mejores opciones para el desarrollo.

发展中国家在做出这些承诺时需要清淅明了,并要保证这些承诺是最有利发展的选择。

acogemos con beneplácito la política enunciada recientemente por los países desarrollados, en particular la unión europea y el grupo de los ocho, con respecto a la asistencia oficial para el desarrollo y al alivio de la deuda de los países menos adelantados.

我们欢迎发达国家、特别是欧洲联盟和八国集团最近在官方发展援助和债务减免方面宣布了有利发展中国家的政策。

todo esfuerzo en ese ámbito debe beneficiar a los estados miembros y a la secretaría.

在这方面作出的任何努力都必须有利会员国和秘书处。

en último término, las propuestas de los grandes actores deben propiciar la amistad y la reconciliación con naciones que han sido alienadas y que se han sentido amenazadas por políticas opresivas, así como la inclusión de los mismos.

最终,大国的方针必须有利友谊,必须融合和接纳被疏远和感到受压迫性政策威胁的国家。

a continuación se examinan las experiencias de la unión europea y los estados unidos en materia de cooperación bilateral; se describen los obstáculos a la cooperación y los factores que la facilitan; y se hacen algunas propuestas sobre la forma en que los países en desarrollo podrían desempeñar un papel más prominente en la cooperación para la aplicación de los instrumentos, utilizando el marco que proporcionan las agrupaciones regionales y el conjunto de principios y normas.

下文将评述欧洲联盟与美国的双边合作经验,找出合作的障碍以及有利合作的因素,并提出一些建议,说明发展中国家可以如何利用各区域集团和《原则和规则》提供的框架在执法合作中发挥比较显著的作用。

como resultado, la república de corea decidió reforzar su legislación en materia de competencia, así como su aplicación, aplicar los principios de la competencia en la desregulación, mejorar el acceso a los espacios publicitarios en radio y televisión, abordar las prácticas comerciales restrictivas de las asociaciones industriales y revisar las normas y directrices que podrían impedir la realización de actividades de fomento de la competencia.

结果,大韩民国决定加强其竞争法律和执行,在规章宽放方面引入竞争原则,改进取得电视和广播广告时间的机会,解决各行业协会的限制性商业做法并修订可能妨碍有利竞争的活动的规章和准则。

en su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其作出的在有国家中会产生有利竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些国家的主管机进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外贸易所产生货运的较大份额。

aprovechemos el impulso actual y saquemos partido de esta oportunidad para hacer lo que responda mejor a los intereses de la organización.

让我们利用现有的势头并抓住这次机会,做最有利本组织利益的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

用户正在搜索


, , , , , , , , , ,

相似单词


有利可图的事, 有利时机, 有利条件, 有利位置, 有利有弊, 有利于, , , , ,
  • 关注利来国际w66的微信

  • 下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。
网站地图