mientras hay vida, hay esperanza.
只要活着,就有希望。
mientras hay vida, hay esperanza.
只要活着,就有希望。
como representante de la juventud de australia ante las naciones unidas, he conocido a un gran número de jóvenes que se sintieron encantados de tener la oportunidad de hacer escuchar sus voces en las naciones unidas.
作为澳大利亚派往联合国的青年代表,我曾遇到过无数非常希望有机会在联合国这表达心声的青年人。
se está convirtiendo en un adolescente independiente y fuerte que —esperamos— ha encontrado su lugar en el sistema de las naciones unidas.
它正在变成有希望在联合国大家庭中找到其位置的强壮与独立的少年。
si bien en los últimos tiempos hemos visto algunos indicios alentadores en el líbano, la situación sigue siendo frágil.
尽管黎巴嫩最近出现了一些有希望的迹,的局势依然脆弱。
quieren oportunidades basadas en una ayuda más eficaz.
他们希望有建立在更有效的援助的基础上的机会。
y quieren un medio ambiente limpio.
他们希望有一个清洁的环境。
me honra dirigirme a este órgano, especialmente ahora que nos reunimos —quizá en la reunión más prometedora de la comunidad internacional— con motivo del sexagésimo aniversario de las naciones unidas para examinar los progresos realizados al encarar los enormes desafíos que tenemos como habitantes de este planeta.
我很荣在本机构讲话,尤其是值此联合国60周年之际,我们在——这个也许最大有希望的国际社会聚会上——聚会一堂,共我们在处理我们全球居民所面临的可怕挑战方面取得的进展。
el sr. burman (estados unidos de américa) dice que, en su opinión, un estado tiene todo el derecho, de conformidad con el proyecto de párrafo 2, a formular una declaración de ese tipo, pero su delegación confía en que no haya muchos estados que se sientan obligados a hacerlo.
burman先生(美利坚合众国)说,他认为一个国家可以根据第2款草案适当作出这种声明,但是美国代表团希望不会有很多国家觉得被迫作出这种声明。
habríamos deseado un resultado más ambicioso.
我们本来希望有一种更有雄心的结果。
juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.
我们可以共加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。
espero que tengan ocasión de disfrutar de las atracciones sin igual que les ofrece esta hermosa isla y que puedan visitar también algunas de las islas vecinas.
我希望你们有时间享受这个美丽岛屿独特的名胜并参观一些邻国。
los pueblos indígenas reclaman ahora un currículo escolar adaptado a las diferencias culturales, que incluya las lenguas indígenas y considere el uso de metodologías pedagógicas alternativas.
土著人民目前希望有具有文化特点的学校课程表,其中包括当地语言,并且设想使用其他的教学方法。
kofi annan, por su continuo seguimiento de la labor de la comisión y su interés por la situación en el líbano.
我们还重申,感谢国际独立调委员会及其负责人开展的重要和有希望的工作。
los constantes adelantos en tecnología de la información, materiales avanzados, biotecnología y aplicaciones espaciales conseguidos desde entonces ofrecen promisorias oportunidades para el desarrollo económico y social de todos los países.
自时以来,信息技术、先进材料、生物技术和空间应用等方面不断进步,为所有国家的社会和经济发展提供了各种有希望的机会。
en nuestro ámbito nacional —y, espero, conjuntamente con la unión europea, si esta llega a un acuerdo con respecto a una posición común sobre la conferencia de desarme, como deseamos—, estaremos dispuestos a trabajar junto con quienes quieran, de buena fe, avanzar de esta manera.
我们将准备以本国的身份——我希望与欧洲联盟一道,如果它像我们希望的样达成一种对裁军谈判会议的共立场的话——与任何有诚意希望在这些方面取得进展的人一道作出努力。
el aumento de la información disponible y del número de iniciativas alentadoras, sumado a una continua promoción de la reforma de las políticas, ha contribuido a la toma de conciencia acerca de la violencia, la explotación y el maltrato de los niños.
信息和有希望的倡议的增加,加上继续鼓吹政策改革,都有助于提高对于对儿童的暴力、剥削和虐待的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注利来国际w66的微信
下载手机客户端