si bien en los últimos tiempos hemos visto algunos indicios alentadores en el líbano, la situación sigue siendo frágil.
尽管黎近出现了一些有希望的迹象,那里的局势依然脆弱。
si bien en los últimos tiempos hemos visto algunos indicios alentadores en el líbano, la situación sigue siendo frágil.
尽管黎近出现了一些有希望的迹象,那里的局势依然脆弱。
y quieren un medio ambiente limpio.
他们希望有一个清洁的环境。
me honra dirigirme a este órgano, especialmente ahora que nos reunimos —quizá en la reunión más prometedora de la comunidad internacional— con motivo del sexagésimo aniversario de las naciones unidas para examinar los progresos realizados al encarar los enormes desafíos que tenemos como habitantes de este planeta.
我很荣幸在本机构讲话,尤其是值此联合国60周年之际,我们在——这个也许大有希望的国际社会聚会上——聚会一堂,共同审查我们在处理我们全居民所面临的可怕挑战方面取得的进展。
juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.
我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。
kofi annan, por su continuo seguimiento de la labor de la comisión y su interés por la situación en el líbano.
我们还重申,感谢国际独立调查委员会及其负责人开展的重要和有希望的工作。
los constantes adelantos en tecnología de la información, materiales avanzados, biotecnología y aplicaciones espaciales conseguidos desde entonces ofrecen promisorias oportunidades para el desarrollo económico y social de todos los países.
自那时以来,信息技术、先进、物技术和空间应用等方面不断进步,为所有国家的社会和经济发展提供了各种有希望的机会。
el aumento de la información disponible y del número de iniciativas alentadoras, sumado a una continua promoción de la reforma de las políticas, ha contribuido a la toma de conciencia acerca de la violencia, la explotación y el maltrato de los niños.
信息和有希望的倡议的增加,加上继续鼓吹政策改革,都有助于提高对于对儿童的暴力、剥削和虐待的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注利来国际w66的微信
下载手机客户端