词条纠错
x

有效措施

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

西语助手|西汉-利来国际w66

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
有效措施  
西 语 助 手

tenemos que buscar una medida eficaz.

我们应该寻找一个措施

reafirmamos también nuestro compromiso de asegurar que los niños que viven en medio de conflictos armados reciban asistencia humanitaria eficaz y oportuna y educación, así como de adoptar medidas eficaces para su rehabilitación y reintegración en la sociedad.

我们还重申,我们承诺确保武装冲突中儿童及时得到人道主义援助,包括教育,并采取措施,帮助他们康复和重返社会。

con este fin, instamos a todos los estados a elaborar, poner en práctica y fortalecer medidas eficaces para combatir y eliminar todas las formas de trata de personas.

为此,我们敦促所有国家制定、实施和强与所有形式人口贩运作斗争措施

nosotros, los estados miembros, debemos tomar medidas colectivas y eficaces para mantener la paz y la seguridad y prevenir o eliminar las amenazas a la humanidad.

我们会员国必须采取集体措施,维持和平与安全,防止或消除对人类种种威胁。

además, resulta especialmente negativo el hecho de que la comunidad internacional sea incapaz de tomar medidas efectivas para prevenir y atajar las causas que desencadenan conflictos y crisis, así como enfrentamientos y discrepancias en el mundo actual.

此外,国际社会不能为预防和根除冲突与危机,不能预防和根除目前对峙和分析根源而采取措施令人感到日益不安。

las promesas y los llamamientos para que se adopten las medidas concretas que hemos escuchado en los últimos días en las declaraciones de los líderes de las más importantes economías del mundo inspiran esperanzas reales.

已采取行动和我们过去几天中听到世界主要经济国家领导人所发表讲话中发出采取措施呼吁激发了真正希望。

los estados tienen incuestionablemente la obligación de adoptar medidas efectivas para hacer frente a las amenazas terroristas y procurar una cooperación más estrecha con otros estados con ese fin.

毫无疑问,各国有义务采取措施反对恐怖主义威胁,并为此设法与其他各国更密切地合作。

con respecto a la creciente participación de grupos delictivos organizados en el robo y el tráfico de bienes culturales y en el tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres, reconocemos la importancia de combatir esas formas de delincuencia y, teniendo presente la labor de la organización de las naciones unidas para la educación, la ciencia y la cultura, el programa de las naciones unidas para el medio ambiente y la comisión de prevención del delito y justicia penal, examinaremos la posibilidad de adoptar medidas eficaces para reforzar la cooperación internacional.

关于有组织犯罪集团越来越多地涉足文化财产盗窃和贩运以及受保护野生动植物物种非法贩运,我们认识到打击这些形式犯罪重要性,而且,考虑到联合国教育、科学及文化组织、联合国环境规划署以及预防犯罪和刑事司法委员会所开展工作,将考虑采取强国际合作措施

turquía considera que un examen a fondo de la cuestión aportaría ideas nuevas sobre las medidas a adoptar y permitiría encontrar formas de asegurar su aplicación efectiva.

土耳其认为深入探讨这个问题将会启发新措施,使大家能够找出办法来确保地执行这些措施

los trabajos más urgentes ya están en marcha y la formulación de nuevas y eficaces medidas presentará algunas dificultades reales y hará necesario un amplio diálogo internacional.

比较显而易见工作已经开展,真正困难问题和需要各国认真讨论问题是如何制定进一步措施

el comité exhorta al estado parte a que adopte medidas eficaces para combatir la violencia en el hogar, brinde orientación psicológica a las víctimas y a los responsables de tales actos, en particular a aquellos que han sufrido traumas de guerra, y a que incluya en su próximo informe datos estadísticos actualizados sobre los casos denunciados, desglosados por edad, sexo, situación laboral, y origen nacional o étnico de las víctimas y de los responsables.

委员会敦促缔约国采取措施打击家庭内暴力现象,为受害者和施虐者,包括那些患有与武装冲突相关心理创伤性紊乱症人提供咨询,并下次报告中纳入更新统计资料,列明按受害者和/或施虐者年龄、性别、就业状况和种族或族裔血统详细分类报案数量。

el comité insta al estado parte a que adopte medidas eficaces para garantizar inmediatamente la protección de los niños víctimas de abusos y su rehabilitación a largo plazo, y a que en su próximo informe periódico facilite información pormenorizada sobre dichas medidas y sobre el número de denuncias de abusos a menores.

委员会促请缔约国采取措施确保对受虐待儿童直接保护和长期恢复,并缔约国下次报告中说明有关这些措施以及虐待儿童报案数量详情。

la aplicación eficaz de esas medidas aumentará la eficacia y la credibilidad de las naciones unidas y nos ayudará a enfrentar los múltiples de problemas que encara hoy el mundo.

地执行这些措施,将会增强联合国和信誉,并帮助我们应付当今世界所面临众多挑战。

independientemente de la utilización de un concepto más amplio o más limitado de tentativa para especificar las medidas concretamente requeridas en caso de tentativa básica de comisión del delito principal, la opción de someter a juicio los casos de tentativa podría ser eficaz, especialmente cuando el proceso de la trata de personas abarca un período relativamente largo y, como ocurre a veces, las autoridades de represión lo interrumpen antes de su culminación.

指明推进实施主要犯罪基本意图所需实际行动上所使用犯罪未遂概念无论范围较广还是更具限定性,对犯罪未遂案件提出起诉均可以是一种措施,贩运过程所涉时间较长完成贩运以前即遭执法主管机构挫败情形下更是如此。

también son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.

此外,国际措施对于打击日益复杂有组织犯罪网络也是必不可少

por ello, instamos a todos los estados a que elaboren y apliquen medidas eficaces para combatir y eliminar todas las formas de trata de personas, y refuercen las existentes, a fin de acabar con la demanda de víctimas de la trata y protegerlas.

为此,我们敦促所有国家制订、强制实施和措施,打击并杜绝一切形式人口贩运,遏止对被贩运者需求,保护受害者。

reconocemos los principios rectores aplicables a los desplazamientos dentro del país como marco internacional de importancia para proteger a las personas desplazadas dentro de los países y resolvemos adoptar medidas efectivas para aumentar la protección de esas personas.

我们确认《关于境内流离失所问题指导原则》 是保护境内流离失所者重要国际框架,并决心采取措施强对境内流离失所者保护。

en la resolución sobre la seguridad vial y la salud se instaba también a los estados miembros a que dieran prioridad a la seguridad vial como una cuestión de salud pública e hicieran lo necesario para aplicar medidas que hubieran demostrado su eficacia en la reducción de las lesiones causadas por accidentes de tráfico.

关于道路安全和卫生问题决议也呼吁会员国优先重视道路安全这一公共健康问题,并采取步骤,执行已经证明十分措施,以期降低道路交通受伤者人数。

la federación de rusia es partidaria de que se adopten medidas eficaces y determinantes en aquellos casos en que se efectúen entregas de armas a grupos armados ilícitos.

俄罗斯联邦赞成有人向非法武装团伙提供武器情况下采取决定性措施

la experiencia obtenida en la aplicación de los embargos de las transferencias de armas en las zonas en conflicto confirma la eficacia de las medidas adoptadas por el consejo de seguridad.

对向冲突地区转移武器实行禁运方面所获得经验证明了安全理事会所采取措施性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

用户正在搜索


, , , presuponer, , , presupuestar, presupuestario, presupuesto, ,

相似单词


, , , , 有效步骤, 有效措施, 有效的, 有效地, 有效功率, 有效力的,
  • 关注利来国际w66的微信

  • 下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。
网站地图